Branko ili radost postojanja
Povodom 21. marta, Svjetskog dana poezije โ prilog naลกeg saradnika Boลพidara Staniลกiฤa o srpskom romantiฤarskom pjesniku Branku Radiฤeviฤu (1824-1853)

Branko-Radicevic-la-gioia-di-esistere
Branko Radiฤeviฤ
Kad je krajem sedamdesetih jedan od najpoznatijih jugoslavenskih pjevaฤa Zdravko ฤoliฤ prvi put otpjevao Pjevam danju, pjevam noฤu , ta pjesma (u aranลพmanu Kornelija Bate Kovaฤa, majstora ritma svake vrste) uฤas je postala hit. I danas je rado sluลกana u cijelom Regionu. ฤola, nekadaลกnji Sarajlija, veฤ dugo Beograฤanin, tu pjesmu otpjeva na svakom javnom nastupu. Onomad je bilo malo onih koji su znali da je autor pjesme Branko Radiฤeviฤ, joลก manje zbog koga je napisana. No, o tome kasnije.
Kao kroz neko zamagljeno staklo, sjeฤam se gimnazijskog udลพbenika knjiลพevnosti iz tamo za drugi razred. U knjizi je bilo podosta crno-bijelih fotografija pisaca ili njihovih likovnih portreta. Jedna je prethodila izboru pjesama Branka Radiฤeviฤa: dugokos, lice izduลพeno, pogled odsutan. Odabir je bio najavljen pjesmom Kad mlidijah umreti, ispjevanom po pjesnikovom saznanju da je obolio od tuberkuloze. Jeste, bilo je i drugih pjesama. Obavezno je bilo Kolo iz ฦaฤkog rastanka. Zadatak – napamet izrecitovati stihove o ujedinjenju Juลพnih Slavena, naravno samo poetskom. (Iako je pjesnik u periodu nastanka poeme mislio na teritorije na kojim ลพive Srbi, Kolo je mnogo viลกe jugoslavensko nego usko srpsko pa je bilo drago i komunistiฤkim vlastima jer su u njemu zaigrali [skoro] svi narodi buduฤe Jugoslavije. Zaฤela se i Kolom Radiฤeviฤevog poetskog sna, a zavrลกila krvavim kolom, prije tri decenije). Bilo kako bilo, pogled na pjesnika nam je uvijek bio uslovljen onom pjesmom u kojoj sluti dolazak smrti.
Imao sam sreฤu da mi je fakultetski predavaฤ knjiลพevnosti romantizma u Sarajevu bio profesor Boลพidar Boro Pejoviฤ (1940-1979), sjajan poznavalac romantizma u juลพnoslavenskim i evropskim knjiลพevnostima. โSlabostโ su mu bili Njegoลก, Novalis i Branko1. Onomad je moj gimnazijski susret sa Brankom doลพivio radikalnu metamorfozu. Nenametljivo, nikad to izrekavลกi eksplicitno, profesor Pejoviฤ je u diskusijama sa studentima podrazumijevao da se pogled na jednog pjesnika i, uopลกte, umjetnika moลพe steฤi samo detaljnim poznavanjem njegovog cjelokupnog djela. Sekundarna graฤa? Svakom po izboru!
O pjesniku, ukratko: Roฤen u Brodu na Savi (danaลกnji Slavonski Brod) 28. marta 1824. godine u porodici carinskog sluลพbenika Todora Radiฤeviฤa. Njegovo pravo ime je Aleksije. (Prije objavljivanja svoje prve knjige, ime ฤe promijeniti u Branko). Gimnazijsko ลกkolovanje u Sremskim Karlovcima i ฤesti odlasci na Straลพilovo (brijeg Fruลกke gore, 321 m) imali su priliฤan uticaj na Brankovu poeziju. Obesmrtio ih je u poemi ฤaฤki rastanak, u kojoj je prvi put iskazao svoju ลพelju da u tom kraju bude sahranjen. Sedmi i osmi razred gimnazije zavrลกio je u Temiลกvaru, gdje je njegov otac u to vrijeme bio sluลพbeno premjeลกten. U Beฤu se na studije prava upisao 1843, ali nakon tri godine odustaje od fakulteta. U periodu pred Revoluciju 1848. njegov poletni, nemirni duh bio je viลกe koncentrisan na poeziju, druลพenje u studentskim krugovima srpske omladine te ideje evropske graฤanske klase nezadovoljne Restauracijom, negoli na studij i poziv pravnika. Prijateljstvo porodice Radiฤeviฤ sa Vukom Karadลพiฤem, reformatorom srpskog jezika, bila je Branku preporuka za stupanje u krug Vukovih saradnika i prijatelja. Kada mu je preminuo brat Stevan, Branko se zbratimio sa ฤurom Daniฤiฤem, Vukovim mladim sljedbenikom. Njegova prva zbirka Pesme (18472), napisana narodnim jezikom, u duhu romantizma ali i Vukovih ideja, bila je od velike pomoฤi reformatoru srpskog jezika. Za ลพivota je objavio joลก jednu zbirku3, dvije godine prije prerane smrti u dvadeset devetoj godini. Umro je od iste bolesti kao i njegova majka Ruลพa, dvadeset godina prije njega. Opojan je u grฤkoj crkvi u Beฤu, sahranjen na groblju Svetog Marka. Kaลพu โ u dijelu za sirotinju.
Prema Brankovim biografima, pjesnik je do 1877. bio skoro zaboravljen. Te godine je Stevan V. Popoviฤ Vacki, kulturni radnik, ฤlan hrvatskog, kasnije maฤarskog parlamenta, u svom ilustrovanom kalendaru Orao cijeli broj posvetio Branku. Potom, Jovan Jovanoviฤ Zmaj svoju pjesmu Brankova ลพelja. Objavljena je u svim znaฤajnim srpskim listovima, pokrenuta je akcija sakupljanja dobrovoljnih priloga. Ali, javio se Laza Kostiฤ, pjesmom nastalom zbog svojih prethodnih polemika sa Zmajem. U Pravoj Brankovoj ลพelji Kostiฤ je dotaknuo tipku drevnih vjerovanja da se kosti mrtvih ne diraju. Nastao je muk dug ลกest godina. Ali, kada se meฤu omladinom u Beฤu pronijela vijest, koja je stigla i do Karlovฤana, da ฤe groblje sv. Marka biti prekopano i da su beฤke vlasti dale rok od deset dana za prenos posmrtnih ostataka, nastala je utrka sa vremenom i sakupljanjem priloga.
Od te godine Branko poฤiva tamo gdje je i danas. Na Straลพilovu. Sanduk je prenesen vozom, potom dunavskom laฤom Nimfa. Onog dalekog julskog dana 1883. bila je velika sveฤanost. U ฤast Brankovu, somborski ljekar Jovan Paฤu, pijanist i kompozitor, komponovao je Brankovo Kolo (Kolo kolo naokolo). Dvije godine potom podignut je spomenik4 pjesniku, na kojem su njegovi stihovi: Mnogo hteo, mnogo zapoฤeo/ ฤas umrli njega je pomeo. No, ne zaboravimo spomenuti i veฤ dugogodiลกnju kulturnu i poetsku manifestaciju Brankovo kolo, koja se svake godine odrลพava u Novom Sadu i Sremskim Karlovcima.
Ako vas put nanese u taj fruลกkogorski kraj, prije ili posjete Straลพilovu, probajte u Sremskim Karlovcima vino bermet (slatko, sa 20 ljekovitih trava โ ali, ne โlijeฤiteโ se previลกe) i kuglof, kolaฤ nekad samo dvorski a danas ponos tog mjesta, dostupan svaฤijem dลพepu. Eto, konaฤno sam dodao neลกto korisno i za klasiฤni turizam piลกuฤi o pjesnikuโฆ
Koji je prvi, ne samo u srpskoj veฤ u svim juลพnoslavenskim knjiลพevnostima, obnaลพio ลพensku noguโฆ Do koljena. U pjesmi Vragolije, poletnoj โ kao mladost, radost i priroda u proljeฤe. Sva ukratko moลพe stati u jednu reฤenicu: momak vragolan ide kroz goru, moma milooka pere rublje na potoku i, kad ga spazi, bjeลพi od njega ali sve dublje u ลกumu, potom nebo, grane trava – neka saฤuvaju tajnu. Ima u toj pjesmi mnogo veselja i one divne antiฤke radosti, tako daleke od hriลกฤanske doline suza: hoฤu da se radujem. Evo nekad sporne strofe:
Beลพi moma do kolena
None joj se bele;
Bele none do kolena
Momka su zanele.
Kaลพu da je na Vragolije onomad reagovao i mitropolit sremskokarlovaฤki. U stilu โ zar obnaลพiti ลพensku nogu?
Branko je na svoj naฤin obnaลพio i Beฤ u svom pokuลกaju ostvarenja romana u stihovima. Bezimena ili Ludi Branko je i humorno ironiฤna slika prijestonice Carstva ฤetrdesetih godina 19.vijeka.
Ona pjesma – Pevam danu, pevam noฤu? U Beฤu je upoznao Vilhelminu Minu Karadลพiฤ, Vukovu kฤerku (majka joj je bila je Austrijanka, Ana Kraus) djevojku obrazovanu i sklonu umjetnosti. Bavila se poezijom, muzikom, govorila engleski, ruski i srpski. Bila je izuzetno lijepa, o tome govore i njene fotografije i portreti. Nije bila ravnoduลกna prema Branku, mladiฤu i pjesniku, oฤevom prijatelju. Mina je zapisala sve bitno o nastanku pjesme njoj posveฤene, na Badnji dan 1849: โJedan od tijeh donio je meni na dar knjiลพicu โ spomenicu. Ja zaredih da mi svaki od gostiju ลกto u nju upiลกe, pa doฤoh i na Branka. Dok se okrenuh, veฤ je napisao:
Pevam danju, pevam noฤu,
Pevam sele, ลกto god hoฤu;
I ลกto hoฤu, to i mogu,
Samo jedno joลก ne mogu:
Da zapevam glasovito,
Glasovito, silovito,
Da te dignem sa zemljice,
Da te metnem meฤโ zvezdice.
Kad si zvezda, sele moja,
Da si meฤu zvezdicama,
Meฤu svojim, sele moja,
Milim sestricamaโ.
Ostaje mi samo ono banalissimo: Veliฤanstveno. Ali kako drugaฤije oznaฤiti Brankovu genijalnost, da u trenu napiลกe pjesmu koju je, oฤito, nosio u sebi i zabiljeลพio u Minin spomenar (pravi naziv i jeste: Mini Karadลพiฤ u spomenicu). Sve ลกto slijedi potom – jedna je duga (i dokumetarna) ljubavna priฤa, iz koje bi se saznalo da je u Minu bio zaljubljen i Brankov pobratima Daniฤiฤ i da Vuk, racionalan kao otac i graฤanin svog vremena, niti jednom od dva siromaลกka ne bi dao ruku svoje kฤeri. (Ne bi to sve stalo ni u poveฤu digresiju).
Straลพilovo je veฤ dugo Parnas srpske poezije. U istoimenoj poemi, nastaloj u Toskani, za prvog Crnjanskijevog putovanja po Italiji (1921), pjesnik ฤudesno spaja fruลกkorski brijeg na kojem je Brankov grob, Dunav, Arno, Italiju i Panoniju. (U njegovom sumatrizmu sve je u vezi, i svi su u vezama; nimalo sluฤajno Branko je lik u njegovoj drami Maska).
Jedne daleke godine bio sam u hotelu (kojem sa zaboravio ime) na brdu Fjezole, sa kojeg se gleda na Firencu i Arno kao sa nekog balkona. Tu je Crnjanski napisao 216 stihova svog Straลพilova. Uprkos mom mucavom italijanskom, vlasnik hotela me je razumio kad sam mu to rekao. โInteresantno!โ, rekao je i nekako ฤudno me pogledao. Potom me upitao je li neลกto Crnjanskijevo prevedeno u Italiji. โSeobeโ, rekoh. On je to pedantno zapisao. A ja, za kraj ovom skromnom prilogu Svjetskom danu poeziju, podsjeฤam vas na jednu strofu poeme Straลพilovo Miloลกa Crnjanskog:
A, mesto svog ลพivota, davno ลพivim,
bure i senke groznih vinograda.
Nastavljam sudbu, veฤ i kod nas proลกlu,
bolesnu neku mladost, bez prestanka;
tek roฤenjem doลกlu,
sa rasutim liลกฤem, ลกto, sa groba Branka,
na moj ลพivot pada.
—
1 Samo u srpskoj knjiลพevnosti postoji obiฤaj da se nekim pjesnicima navodi samo ime. Dovoljno je reฤi Branko kad se misli na Radiฤeviฤa, Laza โ na Kostiฤa, ฦura – na Jakลกiฤa, ฤika Jova โ na Zmaja. Svima ostalim se navodi prezime.
2 Iste godine su objavljeni Vukov prevod Novog zavjeta, Daniฤiฤev Rat za srpski jezik i pravopis i Njegoลกev Gorski vijenac. U istoriji srpskog jezika 1847. se smatra godinom nezvaniฤne pobjede Vukovih ideja.
3 Treฤa je objavljena posthumno, 1862.
4 Ne bih da kvarim Svjetski dan poezije informacijama o skrnavljenju Brankovog groba i spomenika 1941, ni o tome kako su sva obiljeลพja pjesnikovog roฤenja u Slavonskom Brodu uklonjena poฤetkom devedesetih, ni sa kakvim teลกkoฤama je ponovo postavljena spomen-ploฤa njemu u znak sjeฤanja. Koga to zanima, neka se ubaci u mreลพu.
Tag: