Decembarski dnevnik sa Kosova
Proลกao je i 10. decembar. Za kosovske Srbe, ovaj decembar nije poslednji mesec u godini, veฤ poฤetak nemirnog i turbulentnog perioda a za nekog je moลพda, poslednji decembar u svojoj kuฤi na Kosovu
Proลกao je i 10. decembar. Dan koji je i zvaniฤno oznaฤio kraj mandata posredniฤke trojke, odnosno zavrลกetak pregovora, neko je greลกkom, sluฤajnom ili namernom, predstavio kao dan D.
Za domaฤe i svetske medije bio je to ipak dobar posao. Imali su o ฤemu da izveลกtavaju. Na desetine novinarskih ekipa sjatilo se na Kosovo uoฤi 10. decembra. Bez sumnje, novinari, fotoreporteri i snimatelji su bili najdominantnija sila na kosovskim ulicama.
Na severu Kosova, koji naseljava veฤinsko srpsko stanovniลกtvo, svetske agencije beleลพe odgovor na samo jedno pitanje, ลกta ฤe Srbi na severu uraditi kada Albanci proglase nezavisnost? Lokalni fikseri ih ispravljaju – ako umesto kada, zato ลกto se ovdaลกnji Srbi ljute kada pitanje ne postavite u kondicionalu, pa se neฤe potruditi ni da odgovore.
Kakva ฤe biti buduฤnost enklava na jugu i centralnom delu Kosova, kako se eufemistiฤki nazivaju getoi juลพno od reke Ibar, u kojima ลพive dve treฤine preostalog srpskog stanovniลกtva u pokrajini? To pitanje se ne postavlja rado, a joลก teลพe se daje odgovor. Opstanku enklava ne pomaลพu ni lingvistiฤke novotarije medjunarodne zajednice. Da li ฤe biti koordinirana i kontrolisana nezavisnost, selektivna, jednostrana, nadzirana ili uslovna, svejedno je za preostale Srbe u albanskom okruลพenju, jer ฤe u postojeฤem planu reลกavanja statusa Kosova, enklave teลกko opstati.
Uoฤi 10. decembra, pokrenuta je javna kampanja u srpskoj zajednici, u kojoj su srpski lideri i ฤelnici javnih institucija slali poruke da gradjani ostanu mirni u svojim kuฤama i na radnim mestima, da se ne plaลกe i da ne oฤekuju nemire.
Desetog decembra je i srpski ministar za Kosovo i Metohiju, Slobodan Samardzic boravio sa saradnicima na teritoriji kojom se njegovo Ministarstvo bavi. Ministar je uruฤio raฤunare ลกkolama u pojedinim seoskim sredinama, ali je kruna njegove posete bila otvaranje prostorija ovog ministarstva u Kosovskoj Mitrovici.
Podruฤna jedinica Ministarstva je otvorena u najproblematiฤnijem delu Kosovske Mitrovice, kako se opisuje kvart Boลกnjaฤka Mahala, zbog svog viลกenacionalnog sastava, osetljivog strateลกkog poloลพaja usled blizine dva glavna mosta koji razdvajaju dva dela grada, kao i arhaiฤne arhitekture zgusnutih kuฤa i mnoลกtva uskih, krivudavih ulica. Tim povodom, upriliฤeni su rekonstruktivni radovi na prvom spratu i ulazu postojeฤe zgrade okruga, koja se nalazi usred spontano zaลพivele multietniฤke pijace.
Srbi kupuju proizvode od Albanaca po znatno niลพim cenama nego ลกto se prodaju na ‘srpskoj’ pijaci, samo par stotina metara dalje. Plaฤa se dinarima ili evrima, priฤa se uglavnom srpski, jer su retki Srbi koji govore albanski jezik, a najveฤa guลพva je subotom, kada je pijaฤni dan, kakav je i bio uoฤi 10. decembra, kada su se u trci s vremenom, pripremale prostorije za dolazak ministra iz Beograda.
Samo par stotina metara dalje, nalaze se ostaci ‘legalne’ multietniฤke pijace, papreno skupog projekta koji nikada nije zaลพiveo, jedan od mnogih propalih i zaboravljenih projekata medjunarodne zajednice.
Oko zgrade okruga se ubrzano grade stambene jedinice, za raseljena lica iz ostalih delova Kosova, kako se u javnosti govori, zbog ฤega su Srbi na udaru albanske javnosti i politiฤara da cementiraju podelu grada. Albanci, koje je pak, srpska strana proteklih godina optuลพivala da strateลกki naseljavaju Bosnjaฤku Mahalu i potiskuju Srbe viลกe ka severu, sada oseฤaju pritisak promene etniฤke kompozicije ovog mesta.
Na Kosovu se svaka strana trudi da u svemu vidi ono ลกto je odvraฤa od sopstvenog neuspeha: stranci sa simpatijama posmatraju srpsko-albansku pijaฤnu komunikaciju, iako je ona nastala bez njihovog posredovanja. Na Kosovu se inaฤe retko kada deลกava da se ne umeลกaju ‘eksperti’ sa strane. Moลพda je zato i uspeลกna.
Lokalni Srbi u novootvorenoj podruฤnoj jedinici Ministarstva vide podrลกku svoje matice u odsutnom trenutku.
Srpska strana traลพi nastavak pregovora i uz podrลกku Rusije se ลพestoko bori da dodje do nastavka razgovora. Kosovski Albanci, sa druge strane, uz snaลพnu podrลกku veฤine evropskuh zemalja, a naroฤito SAD-a, ponavljaju da sa Srbijom mogu da pregovaraju samo o uredjenju odnosa dve suverene i nezavisne zemlje i da su iscrpljene sve moguฤnosti za pregovore.
Stvari ฤe biti mnogo jasnije nakon sednice Saveta Bezbednosti Ujedinjenih Nacija o Kosovu, zakazane za 19. decembar, kada se oฤekuje i obraฤanje premijera Srbije, Vojislava Koลกtuinice i predsednika Kosova, Fatmira Sejdiua.
U medjuvremenu, Evropska Unija naporno radi na postizanju sopstvenog jedinstva po pitanju buduฤeg statusa Kosova, kako bi ลกto pre uputila novu misiju u pokrajinu i to u trenutku kada se oฤekuje da kosovski Albanci proglase nezavisnost. To je i srลพ najnovijeg pojma ‘kontrolisane i koordinisane nezavisnosti’.
Za razliku od letos, ovoga puta, EU je izgleda spremna da uputi novu misiju i bez odobrenja SB, odnosno nove rezolucije.
Srbija se oลกtro protivi slanju evropske misije na Kosovo, jer bi to znaฤilo primenu Ahtisarijevog plana, koji su Srbi odbacili, a koji je poslednjih dana ponovo aktuelizovan.
Ono ลกto su strane godinama demantovale u javnosti, sada je i otvorena ponuda – olakลกan put Srbiji u Evropsku Uniju, kao nadoknada za gubitak Kosova.
Bivลกi ฤlan pregovarakog tima Srbije za status Kosova Leon Kojen, u intervjuu srpskom dnevnom listu Veฤernje novosti kaลพe da, ukoliko bi postojala parlamentarna deklaracija da Srbija odbija da potpiลกe ugovor o pristupanju EU-i, koji veฤ mnogi tumaฤe kao kompenzaciju za Kosovo, onda bi EU bila primorana da bira".
Slovenaฤki poslanik u evropskom parlamentu i izvestilac za Srbiju, Jelko Kacin za slovenaฤki drลพavni radio najavljuje turbulentno vreme i kaลพe: " U Srbiji ovoga trenutka vlada neurotiฤno stanje, a niko od politiฤara nema hrabrosti da kaลพe da ฤe na Balkanu nastati nova drลพava i da ฤe biti medjunarodno priznata".
U Srbiji je zapoฤela i predsedniฤka kampanja, dan nakon iznenadnog raspisivanja predsedniฤkih izbora 12. decembra. A otprilike u isto vreme, iz EU-e je stigao jasan signal da se odluka o statusu Kosova odlaลพe za poฤetak proleฤa, nakon odrลพavanja predsedniฤkih izbora u Srbiji, iako se predhodno tvrdilo da ฤe odluka uslediti u januaru, najdalje u februaru.
Kosovski Srbi su veฤ godinama u neurotiฤnom stanju, o kom moลพda govori Kacin, ali su i duboko apatiฤni. Od potpune amnezije ih ipak, joลก uvek ฤuva adrenalin, koga na Kosovu ima na pretek.
"Zavidim svim ljudima koji mogu da odu na spavanje i da znaju da za mesec dana od veฤeras, njihovi planovi su sigurni. A ja ne znam da li ฤe neko u narednih 30 dana imati moฤ da me istera odavde". To je sadrลพaj SMS poruke Marijane ล ฤekiฤ, tridesetogodiลกnje mlade ลพene iz Zveฤana, mesta 3 kilometra udaljenog od Kosovske Mitrovice, koju je uputila nekolicini svojih prijatelja.
"Bilo mi je loลกe te veฤeri. Moลพda je bio i 10. decembar. Razmiลกljala sam o Novoj Godini i Boลพiฤu i ลพelela sam da osetim toplinu i utehu, koju ovi praznici nose sa sobom. Napisala sam SMS svojim prijateljima. Sutradan sam veฤ bila ponovo optimista".
"Nova Godina se pribliลพava, a ja razmiลกljam najpre o struji, hoce li restrikcije biti duge. Struja je nama dodidrna taฤka sa svetom, a TV bukvalno jedini prozor u svet, pa ako je bude donekle redovno, slika i zvuk sa TV ekrana ฤe moฤi da unesu malo sveฤanije atmosfere u naลกe domove", skromno i tiho iznosi Mila Banaลกeviฤ, ลกarmantna i moderna 28-akinja, koja veฤ osam godina ลพivi u najveฤoj srpskoj enklavi ล trpcu, u podnoลพju prelepe planine ล are. Mila je ’99 u ovu seosku sredinu izbegla iz kosovskog grada Uroลกevca. Ona je ipak sreฤna, jer ฤeka svog verenika iz Novog Sada, mirnog grada na severu Srbije, da dodje i provede Novu Godinu u ovom planinskom mestu. "On nema ovakve probleme, ali ga naลกa nesreฤa boli", dodaje Mila.
Za Srbe na Kosovu, nijedna politika nije dovoljno visoka, jer ih se svaka odluka iz Brisela, Vasingtona ili Moskve dotiฤe.
Oni koji su ostali ’99 u pokrajini i dalje ลพele da ostanu, pa svakodnevno kolektivno prepriฤavaju i tumaฤe izveลกtaje i izjave o Kosovu. Pribojavaju se novog talasa nasilja. Plaลกe ih slike devedesetih, od Hrvatske, preko Bosne do Kosova – talasi izbeglica.
Za kosovske Srbe, ovaj decembar nije poslednji mesec u godini, veฤ poฤetak nemirnog i turbulentnog perioda, o kom je moลพda govorio slovenaฤki izvestilac za Srbiju, a za nekog je moลพda, poslednji decembar u svojoj kuฤi na Kosovu.
Tag: